Литература

В Индии продолжаются празднования 200-летия Ф.М. Достоевского

Compressed file

В Русском доме в Тривандруме состоялся литературный вечер «Федор Достоевский на языке малаялам», посвященный 200-летию великого русского писателя Ф.М. Достоевского, а также вкладу в популяризацию его творчества в Индии, известного писателя и переводчика Н.К. Дамодарана. Данная акция стала вторым мероприятием в рамках 10-месячного фестиваля, организуемого представительством Россотрудничества в Индии.

В литературном вечере приняли участие известные индийские литераторы, представители творческой общественности Кералы, студенты и преподаватели местных вузов, поклонники творчества Ф.М. Достоевского, а также журналисты. Главными гостями стали: известный индийский кинорежиссер, сценарист и писатель Г.Р. Индугопан, а также писатель и критик Прадип Панангад.

Открывая вечер, Г.Р. Индугопан отметил, что Достоевский является одним из самых популярных писателей в мире, творчеством которого восхищаются читатели, принадлежащие ко всем слоям общества. «Персонажи Достоевского представляют людей, которые проходят через тяжелые душевные переживания. Даже любовь в романах Достоевского основана на сострадании. Н.К. Дамодаран перевел два знаменитых романа Достоевского: «Униженные и оскорбленные» и «Братья Карамазовы». Именно благодаря усилиям Н.К. Дамодарана уже три поколения жителей Индии имеют возможность прочувствовать всю магию творчества Федора Достоевского», - сказал индийский кинорежиссер.

В своем выступлении Прадип Панангад подчеркнул невероятную глубину творчества Федора Достоевского, а также его неподражаемый анализ человеческой духовности и стихийности жизни. Индийский критик также высоко оценил вклад Н.К. Дамодарана в продвижение творчества классика русской и мировой литературы в Индии.

Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file